Блог бюро переводов Topperevod

Как перевести сайт на украинский язык

С июля 2019 года введен в действие Закон Украины, которым закрепляется приоритетное использование украинского языка в различных сферах деятельности, в том числе e-commerce. Рассмотрим некоторые вопросы, возникающие у предпринимателей в связи с принятием этого нормативно-правового акта.

Зачем переводить сайт на украинский язык?

Согласно новым требованиям обслуживание и информирование клиентов необходимо осуществлять на украинском языке. Закон обязывает компании всех форм собственности, каждого предпринимателя, которые имеют интернет-ресурсы, выполнить перевод сайта на украинский.

Когда это нужно сделать?

Для приведения сайта в соответствие требованиям Закона установлен срок 18 месяцев от даты вступления его в силу. С учетом того, что перевести сайт на украинский дело не одного дня (и даже недели), позаботиться об этом необходимо уже сегодня.

Заказать перевод

Какие ресурсы подлежат переводу?

  • интернет-магазины, магазины-каталоги;
  • сайты и мобильные приложения компаний, ведущих торговую деятельность в Украине;
  • сайты личного бренда владельцев бизнеса, продающих услуги или продукты;
  • лендинг-страницы, содержащие рекламу товаров, услуг, мероприятий…

Как перевести сайт на украинский язык?

Не существует подробной инструкции, как на украинский перевести интернет-ресурс. Есть требования, что ua-версия сайта должна быть дефолтной, то есть загружаться по умолчанию, и количество контента на украинском языке должно превышать иноязычные версии.

Существуют несколько путей привести сайт в соответствие с законом:

  • осуществить перевод собственными силами;
  • выполнить автоматический перевод страниц сайта с текстами, документами и отредактировать всю информацию после вычитки;
  • воспользоваться услугами переводчиков-фрилансеров;
  • обратиться в переводческое бюро.

Локализация сайтов по ссылке

Заказать перевод

Перевод сайта под ключ — работа для профессионалов

Когда нужен перевод сайта на украинский, не следует тратить время и силы на самостоятельную адаптацию ресурса, а обратиться за помощью в агентство переводов. Сделать перевод страниц сайта на украинский недостаточно, нужно прописать новые url, адаптировать к ua версии инструменты коммуникации, сервисные сообщения, мессенджер, рекламу… Учитывая, что не каждый переводчик имеет весь объем необходимых знаний, оптимальным решением будет заказать перевод сайта на украинский в бюро переводов.

В агентстве Topperevod работают переводчики, редакторы, которые профессионально владеют украинским языком. У нас есть возможность привлечения к адаптации сайта специалистов, обладающих знаниями в области IT, маркетинге. Мы можем предложить несколько вариантов внесения изменений интернет-ресурса для приведения его в соответствие с требованиями нового Закона. Сайт можно сделать украиноязычным, заменив русскую версию, или добавить украинский язык к имеющимся языковым версиям, сделав сайт мультиязычным. Наши переводчики корректно переведут контент (тексты, документы, подписи под изображениями), звуковое сопровождение видео, рекламу. Также мы внесем изменения в url, теги и мета-теги, обеспечим настройку ресурса, чтобы украинский пользователь, заходя на сайт, попадал на ua-версию, создадим удобную навигацию.

Заказать перевод

Заключение

Принятие языкового закона влечет определенные изменения для бизнеса. С большой долей вероятности можно предположить, что по окончании периода, данного для организации перевода онлайн-бизнеса на государственный язык, могут проводится проверки сайтов на украинский сегмент. Невыполнение требований закона влечет за собой административную ответственность, поэтому совет — украинский перевод интернет-ресурсов сделать незамедлительно, ведь ближе к окончанию переходного периода стоимость услуг может значительно вырасти.

Однако разработка ua версии сайта — это не только траты, но и увеличение трафика, продаж за счет пользователей, которые при поиске используют запросы на украинском языке.

Заказать перевод

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *