Заверить нотариально паспорт может однажды понадобиться каждому. Это касается не только частных лиц, но и компаний. Есть ряд стран, которые выдвигают подобное требование как обязательное. Поэтому важно быть в курсе, в каких случаях нужно заверить копию загранпаспорта, паспорта гражданина Украины или другой страны.
Когда может понадобиться перевод паспорта
Заверенная копия паспорта, или так называемый нотариальный перевод, придает юридическую силу документу. Так, компании может понадобиться заказать нотариально заверенную копию паспорта Украины, если появилась необходимость воспользоваться им в другой стране. В свою очередь, услуга Бюро переводов понадобится и иностранным юридическим и физическим лицам, которым нужно придать юридическую силу документу на территории страны.
Частному лицу, родившемуся в Украине, перевести и нотариально заверить паспорт нужно в следующих случаях:
- Выезд за границу в страну, где это является обязательным требованием;
- Составление сделки / договора с иностранцем (купля-продажа недвижимого имущества, оформление доверенности или дарственной, получение права на наследство и пр.);
- Поступление в иностранный ВУЗ;
- Получение рабочей визы.
Перед тем, как заказывать перевод и заверение, стоит уточнить, нужно ли заверять копию паспорта. Сделать это можно, связавшись с консультантом Бюро переводов, спросив, заверяют ли копию паспорта в определенной стране.
Документы иностранных граждан переводят на украинский язык при:
- Вступлении в брак с гражданином Украины;
- Оформлении постоянного вида на жительство (нужно нотариально заверить копию паспорта для органов миграционных служб);
- Получении иностранцем ИНН (документ для налоговой инспекции);
- Иммиграция в Украину или устройство на работу (временный вид на жительство);
- Получении свидетельства о рождении для ребенка (условие обязательное, даже когда один из родителей имеет украинский документ);
- Получении справки об отсутствии судимости;
- Заключении сделок и договоров на территории страны.
Стоит знать, что заверение паспорта в Украине считается обязательным, как и в ряде других стран (Канада, Россия, Республика Беларусь, страны ЕС и др.). Поэтому и перевод документа, и нотариальное заверение копии загранпаспорта требуется очень часто.
Порядок совершения нотариальных действий
Клиенты Бюро переводов иногда, желая сэкономить, интересуются, можно ли заверить копию паспорта у нотариуса самостоятельно. Конечно, сделать это можно, но заплатить за услуги специалиста все равно придется. Также нотариальное заверение загранпаспорта может вызвать затруднения, если переводом не занимался профессиональный и аккредитованный переводчик. Поэтому желательно знать, как заверить копию документа проще и быстрее (1-2 дня).
Как заверяется копия паспорта:
- Оставить заявку на перевод на сайте Бюро переводов, или связаться с консультантом по телефону.
- Предоставить скан документа для перевода.
- Заказать перевод с оформлением (с печатью и подписью бюро).
- Заказать нотариальную копию паспорта.
Если уже есть перевод, то стоит уточнить у консультанта, можно ли заверить паспорт у нотариуса, и нужно ли это.
Нотариальным называют заверение его копии, чтобы возможно стало использовать его, как оригинал. Для этого копируются все страницы паспорта (даже пустые), после чего выпускается копия-документ в формате сшитой книжки. Обязательно на первой странице будет находиться соответствующий штамп.
Нюансы оформления
Не любой перевод возможно нотариально заверить. Чтобы узнать, можно ли заверить копию паспорта, также потребуется консультация специалиста.
Можно ли нотариально заверить копию паспорта? Не всегда. Главный нюанс в том, что для каждой инстанции может иметься свой шаблон. Общие требования — это отсутствие опечаток, ошибок, пропусков и пр. Перевод ФИО, названий городов и улиц осуществляется по действующим нормам транслитерации.
Нотариально заверенная копия загранпаспорта будет действительна с момента ее получения. Ее подшивают к оригиналу навсегда. Поэтому стоит уделить этому повышенное внимание и обратиться в профессиональное Бюро переводов.