Переклад на Українську

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Замовити переклад

Ціна перекладу:Від 40 грн.
Нотаріальне завірення:Від 110 грн.
Фірмове запевнення:Безкоштовно
Термін перекладу:Від 1 дня

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Замовити переклад

Українська мова — державна мова нашої країни, якою спілкується більшість населення України. Українську мову можна також почути у Росії, Білорусії, Канаді, Польщі та інших країнах. Загальна кількість носіїв мови сягає півмільярда людей.

Враховуючи, що діловодство у державі ведеться національною мовою, особливим попитом у бюро перекладів користується юридичний переклад українською мовою. В агентстві Ви знайдете фахівців різного профілю, які мають знання в галузі права, фінансів, медицини, науки та техніки.

Замовити переклад

Професійний переклад українською / з української мови в Харкові

У бюро перекладів Topperevod Вам допоможуть швидко та грамотно перекласти українською мовою:

  • особисті документи;
  • бізнес-документацію
  • банківські та фінансові папери;
  • художню та наукову літературу;
  • рекламну продукцію;
  • сайти.

За кожен вид перекладів відповідають перекладачі, які мають відповідні тематики перекладу знаннями та вміннями. Юридичним перекладом займеться юрист, медичним медик. Технічний переклад українською мовою виконають перекладачі, які мають другу профільну освіту та практичний досвід роботи з подібними матеріалами.

Замовити переклад

Нотаріальний переклад на українську у Харкові

Переклад українських документів з нотаріальним засвідченням затребуваний у багатьох ситуаціях: для виїзду за кордон на роботу, для продовження навчання, збору документів на ПМП

Нотаріальний переклад українською мовою може знадобитися при оформленні на території України документів іноземних громадян. Причини, коли необхідний переклад документів українською, можуть бути різними:

  • Отримання посвідки на проживання в Україні.
  • Оформлення іноземцем ідентифікаційного коду органів Державної податкової служби України.
  • Укладання шлюбу між нашим співвітчизником та іноземним громадянином на території України. В цьому випадку обов’язковим для пред’явлення у відділі РАГС є не лише нотаріальний переклад українською мовою, а й засвідчена копія оригінального документа.

Ведення бізнесу іноземцем в Україні, як і діяльність українських підприємців за кордоном, пов’язані з обміном великою кількістю документів та іншою інформацією. Для грамотного складання вихідних документів та адекватного перекладу на українську кореспонденцію також потрібні послуги перекладача. А для засвідчення установчих документів, договорів та інших угод послуги нотаріуса.

Літературний переклад на українську у Харкові

При перекладі художньої літератури українською мовою завданням перекладача є не так правильність адаптації тексту, як збереження авторського задуму, стилю викладу, емоційного забарвлення. Перекладач, який виконує літературний переклад, по суті створює новий твір, який має викликати ті самі емоції, що й оригінал.

Крім художньої прози та поезії літературний перекладач стикається з перекладом рекламних текстів, для роботи над якими також потрібний талант. Перекладений текст повинен не лише передати інформацію, а й зацікавити цільову аудиторію.

Переклад газетних, журнальних статей, нотаток, інтерв’ю також має особливості. Але головна умова перекладу — перекладені тексти не повинні втрачати своєї привабливості та актуальності.

Де ж знайти таких умілих та різнопланових перекладачів для перекладу на українську? Відповідь очевидна — у бюро перекладів. Агентство також надає послуги перекладу українського твору будь-якою іншою мовою світу.

Де можна отримати професійну допомогу перекладача у Харкові

Бюро перекладів Topperevod надає послуги з перекладу підприємствам, організаціям, представникам бізнесу та населенню. Замовити переклад на українську документів різного змісту можна у Києві, Харкові та в будь-якій точці України. Якщо у Вашому місті немає офісу нашої агенції, Ви можете скористатися послугами онлайн. Надішліть повідомлення з прикріпленим файлом (з документами, що підлягають перекладу) через форму сайту або електронною поштою. Менеджер зв’яжеться з Вами протягом 15 хвилин, уточнить вимоги та назве вартість роботи.

У нашому агентстві Ви можете замовити переклад з української на російську або будь-яку іншу мову з 70 можливих, з якими ми працюємо. Переклад буде виконано якісно та точно в обумовлений термін.