Переклад презентацій

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Замовити переклад

 
Ціна перекладу: Від 40 грн.
Нотаріальне завірення:Від 110 грн.
Фірмове запевнення: Безкоштовно
Термін перекладу:Від 1 дня

 

 

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Заказать перевод

Переклад презентації часто замовляють для представлення інформації про продукцію або послуги компанії. Якщо підприємство має партнерів за кордоном, займається експортом товарів або тільки хоче освоїти закордонний ринок збуту, без перекладу презентації на англійську чи іншу зрозумілу аудиторію мову не обійтися. Але презентації бувають не лише маркетингові, а й навчальні, науково-технічні.

Презентація – це чудовий спосіб за допомогою візуалізації та чіткої структури довести свою думку глядачам.

Презентація має не лише ознайомлювальну мету, вона має привертати увагу та спонукати до дій. Тому переклад має бути адаптований іноземною мовою таким чином, щоб перекладена презентація могла зробити такий самий ефект, як і оригінал.

Що має на увазі переклад презентації

Перевод презентаций Topperevod в ХарьковеПрезентація – це супровід доповіді, що дозволяє наочно ілюструвати його зміст. Інформація у вигляді тексту та зображень може відображатися на великих аркушах або на слайдах. Відеопрезентація часто містить анімацію комп’ютера, що супроводжується звукорядом.

Щоб іноземним гостям було зручно сприймати інформацію, необхідно виконати переклад презентації англійською або мовою цільової аудиторії. Іноді виникає потреба зробити мультимовний переклад презентації, який дозволить налагодити контакт із представниками різних країн. Це завдання є однозначним для бюро перекладів.

Щоб бути впевненим у результаті, слід замовити переклад презентації в спеціалізованому агентстві. Незалежно від того, якою мовою вам потрібна презентація, переклад на німецьку, французьку, англійську або переклад презентації з англійської на російську/українську, кваліфіковані перекладачі агентства виконають це на високому рівні.

Замовити переклад
Послуга перекладу презентації включає:

  •   переклад тексту, використаного в демонстраціях, будь-якими мовами світу;
  •   дотримання авторського стилю подання;
  •   переклад написів на схемах, графіках;
  •   адаптація для сприйняття іноземців цифрової інформації з використанням звичного їм формату написання;
  •   грамотний переклад абревіатури;
  •   коректура коректором, редактором, при необхідності, носієм мови;
  •   оформлення готового перекладу у необхідному форматі із збереженням зовнішнього вигляду презентації.

Які особливості перекладу презентації

Сроки выполнения перевода TopperevodПрезентація, окрім тексту, містить графічні об’єкти та зображення, які можуть бути виконані в різних форматах. Слід враховувати, що текст під час перекладу може збільшуватися обсягом. Інформацію з таблиць, діаграм, виносок малюнків необхідно перекласти в такий спосіб, щоб перекладений текст вмістити у певний розмір.

Замовити переклад
А іноді доводиться звертатися до послуг верстальників. Крім того, необхідно максимально зберегти дизайн оригінального зразка та досягти аналогічного візуального ефекту. Відеоматеріали також вимагають перекладу титрів або аудіоінформації.

Залежно від характеру інформації, що міститься у презентаційних матеріалах, переклад презентації слід довіряти спеціалісту, який має відповідну кваліфікацію. У нашому бюро переклади презентацій у галузі права виконують юристи, матеріали фінансової спрямованості – економісти, технічні тексти – перекладачі з інженерною освітою, які мають відповідну спеціалізацію.

Терміни виконання перекладу презентацій у Харкові та вартість

Терміни здійснення перекладу залежить від різних чинників. Якщо тема презентації нескладна та обсяг роботи невеликий, Ви можете отримати готовий переклад через 1-2 дні. Однак у разі вузькоспеціальної тематики та необхідності залучення експертів, верстальників, інших фахівців час роботи над проектом збільшується. Терміновий переклад – це найчастіше командна робота. Ми готові виконати переклад презентації російською, англійською, іншими мовами до необхідного терміну.

Замовити переклад
Попередньо дізнатися про ціни на переклад Ви можете самостійно, скориставшись інформацією з відповідного розділу сайту. Стандартна вартість послуги включає переклад всіх матеріалів та вичитування на предмет помилок. Якщо до роботи над перекладом презентації необхідно підключити вузькопрофільного фахівця, носія мови або виконати його в стислий термін, вартість буде вищою. Окремо оплачується та нотаріальне засвідчення перекладу. З цінами на послуги перекладу із завіренням у нотаріуса можна ознайомитись у прайсі.

Оцінити повну вартість перекладу менеджер перекладацького бюро може тільки після ознайомлення з матеріалами. Ви надсилаєте нам матеріали, що підлягають перекладу електронною поштою.

Ми вивчаємо документи презентації та робимо прорахунок. Менеджер передзвонює Вам для уточнення нюансів проекту та необхідності додаткових послуг. На підставі отриманих від вас даних він прораховує вартість роботи. Ця сума є остаточною та не змінюється до кінця проекту.

Але Ви повинні знати, що обмеження часу веде до збільшення вартості проекту.