Ціна перекладу: | Від 40 грн. |
---|---|
Нотаріальне завірення: | Від 110 грн. |
Фірмове запевнення: | Безкоштовно |
Термін перекладу: | Від 1 дня |
Для участі у тендері, що проводиться іноземним замовником, кожній компанії знадобиться переклад тендерної документації. Тендерний комітет розсилає учасникам документи щодо тендеру. Щоб ознайомитися з ними та підготувати конкурентоспроможну заявку, часто доводиться виконувати переклад тендеру на українську. Після підготовки технічної, фінансової пропозиції цю документацію необхідно перекласти на цільову мову. Щоб Ваші ідеї були оцінені належним чином, послуги перекладу тендеру слід замовляти у професійному бюро перекладів.
Які особливості має переклад тендерів
Пакет тендерних документів містить різнопланову інформацію, а отже, для перекладу технічних пропозицій потрібно замовляти на тендер технічний переклад, а для перекладу фінансових складових – економічний. Звернення в агентство перекладів допоможе уникнути тривалого пошуку виконавців. Щоб оцінка Вашого проекту була максимальною в нашому бюро профільними перекладами, займаються фахівці, які мають відповідну кваліфікацію та багаторічний досвід. Двохрівнева система контролю гарантує відсутність у перекладених документах стилістичних та лексичних неточностей, неправильного трактування спеціальних термінів.
Як замовити переклад тендеру
Оформити заявку на переклад тендеру зручно на сайті. Для цього потрібно надіслати документацію будь-яким зручним способом – поштою, на нашу електронну адресу або прикріпити файл до онлайн-звернення. На сайті Ви можете ознайомитись з нашими цінами. Вартість проекту залежить від мови перекладу, обсягу матеріалів, терміновості виконання та додаткових послуг. За необхідності ми переведемо тендери різними мовами (з 70 доступних).
Розуміючи, що подача документів обмежена за часом, ми суворо дотримуємося всіх домовленостей, здійснюючи переклад тендерної документації з урахуванням міжнародних вимог, якісно та точно у строк.