Ціна перекладу: | Від 40 грн. |
---|---|
Нотаріальне завірення: | Від 110 грн. |
Фірмове запевнення: | Безкоштовно |
Термін перекладу: | Від 1 дня |
Дипломування є важливим етапом у житті кожного студента. Дипломна робота підбиває підсумок навчання та демонструє отримані учням спеціальні знання та навички. Багато українських студентів та випускників ВНЗ вирушають за кордон, щоб продовжити освіту або отримати хорошу роботу. Для підтвердження здобутої в Україні вищої освіти іноді буває мало перекладу диплома та вкладиша.
Багато закордонних університетів, наукових центрів, дослідницьких лабораторій перш ніж прийняти на навчання або працевлаштувати випускника нашого ВНЗ бажають познайомитися з його роботами. З цією метою вони просять надати дипломну роботу з перекладом англійською або мовою країни призначення. З цієї роботи оцінюються професійні якості претендента. Грамотний переклад дипломної роботи чи проекту дасть змогу представнику навчального закладу чи роботодавцю оцінити творчий потенціал та наукові ідеї автора.
Особливості перекладу дипломних робіт
Процес перекладу дипломних робіт непросте заняття.
Перекладач повинен мати як лінгвістичними знаннями, і глибокими знаннями у тематиці наукової роботи. Тільки в цьому випадку він зможе вникнути в суть питань, що розглядаються в дипломній роботі, правильно використовувати терміни, правильно адаптувати текст дипломної роботи на іноземну мову.
Замовити переклад
Дипломна робота складається з вступу, теоретичної, практичної частин, висновків та списку літератури. Вона має досить великий обсяг — сотні сторінок, тому її переклад займає багато часу. У тексті практичної частини дипломної роботи можуть бути формули, графіки, діаграми, креслення, малюнки, інші графічні елементи. Усі написи та пояснення до них також мають бути перекладені. Крім перекладу самої дипломної роботи, іноді буває необхідно виконати переклад відгуку, анотації, рецензії.
Але це ще не все — перекладений текст важливо оформити належним чином.
Кому довірити переклад дипломної роботи
Перекласти текст дипломної роботи, звичайно, можна самостійно. Однак, якщо немає 100% впевненості у власних знаннях іноземної мови та якості виконаного перекладу, краще замовити переклад дипломної роботи у профільному агентстві. У бюро перекладів є можливість знайти спеціаліста, який володіє необхідними знаннями не тільки в цільовій мові, але і в наданій тематиці. Якщо звернутися до агентства перекладів, можна бути впевненим, що дипломну роботу з медичної тематики перекладатиме медик, у праві — юрист, у сфері фінансів — економіст. Професійні перекладачі, які мають другу освіту в даному напрямку, здійснять переклад дипломної роботи максимально точно, грамотно та оформлять текст із дотриманням прийнятих норм. Крім того, звернувшись до бюро перекладів, Ви можете не сумніватися, що незалежно від складності тексту та мови перекладу обов’язково знайдеться фахівець, здатний впоратися з перекладом.
Замовити переклад
Перекладений текст дипломної роботи додатково враховується редактором, коректором, що допомагає уникнути неточностей та помилок. При необхідності переклад може бути засвідчений будь-яким вибраним способом.
Переваги замовлення перекладу дипломних робіт у компанії Topperevod
Перебуваючи у Харкові, Києві, будь-якому іншому населеному пункті, Ви можете замовити переклад дипломної роботи в бюро перекладів Topperevod , не виходячи з дому. Щоб оформити замовлення, можна надіслати файл із дипломною роботою на електронну пошту або прикріпити його до заявки, використовуючи форму звернення на сайті. У тексті замовлення обов’язково слід вказати цільову мову перекладу, передбачувані терміни, описати додаткові вимоги.
Замовити переклад
Наша агенція працює з 70 світовими мовами. Ми можемо запропонувати переклад дипломної роботи на англійську, німецьку, російську, польську, чеську та ще багато мов. Серед наших перекладачів є спеціалісти в багатьох галузях знань — правознавці, фінансисти, медики, педагоги, інженери різних технічних профілів (енергетики, електрики, електронники, архітектори, металурги, машинобудівники…). роботи ми можемо залучити консультанта, компетентного у цій галузі.
Багатоступінчаста система перевірки гарантує високу якість перекладу дипломної роботи та повну відповідність оригіналу. Перекладену дипломну роботу перевіряє не тільки сам перекладач, а й коректор, завдання якого усунути всі помилки, друкарські помилки, та редактор, що виправляє стилістичні та лексичні неточності.
Ціни на переклад дипломних робіт
Вартість перекладу дипломної роботи залежить від обсягу тексту та мовної пари. На формування ціни впливає терміновість виконання замовлення, наявність додаткових вимог клієнта (залучення вузькопрофільного фахівця, перевірка носієм мови, засвідчення, верстка). Якщо Ви замовлятимете переклад не в офісі, а через сайт, обов’язково в заявці уточніть усі додаткові умови, щоб менеджер зміг найбільш точно прорахувати ціну послуги та зорієнтувати Вас за термінами.
Замовити переклад
Проконсультуватися з питань перекладу дипломної роботи можна і по телефону, але в цьому випадку менеджер зможе назвати лише приблизну вартість проекту. Остаточну суму ми можемо назвати лише після ознайомлення із самим текстом дипломної роботи та уточнення всіх нюансів.
Звернувшись до нашої компанії за перекладом дипломної роботи англійською або будь-якою іншою мовою, Ви отримаєте професійну допомогу фахівців, які адаптують текст Вашої випускної роботи на потрібну мову. Грамотний, якісний переклад дипломної роботи чи проекту, наданий іноземній стороні, допоможе оцінити рівень Ваших знань та потенційних можливостей.
Ми будемо раді бути причетними до вдалого початку Вашої кар’єри та сприяти професійному зростанню.