Ціна перекладу: | Від 40 грн. |
---|---|
Нотаріальне завірення: | Від 110 грн. |
Фірмове запевнення: | Безкоштовно |
Термін перекладу: | Від 1 дня |









За необхідності перекласти документи латиською мовою у вас є два варіанти: український перекладач або носій мови. Однак переклад з латиської мови на англійську можна довірити тільки дипломованим українським перекладачам бюро перекладів Topperevod. Щоб переконатися, що ваш проєкт перебуває в надійних руках і відповідатиме всім вимогам, найкраще заздалегідь замовити пробний зразок будь-якого тексту.
Наші послуги надаються безоплатно й оперативно виконуються на наступний робочий день. Для отримання додаткової інформації зв’яжіться з нами за офісним телефоном або електронною поштою, і представник відповість негайно.
Щоб визначити, який переклад вам потрібен – носія мови або сертифікованого українського перекладача, – важливо розуміти мету перекладу. Ідеальним прикладом може слугувати переклад договорів у банках або внутрішніх організаціях, який в ідеалі мають виконувати тільки кваліфіковані українські перекладачі. З іншого боку, маркетингові матеріали та рекламні документи для досягнення оптимальних результатів мають бути перекладені виключно з точки зору носія мови.

Для забезпечення оптимальної точності переклад вашого документа буде виконано досвідченим українським перекладачем.
Якщо ви шукаєте надійну службу перекладів із першокласними результатами, бюро перекладів Topperevod – це те, що вам потрібно! Незалежно від того, латиська це мова чи будь-яка інша, наші фахівці нададуть комплексні послуги, як-от нотаріальне засвідчення, професійне коригування носіями мови, перевірка тексту та багато іншого. Ви можете покластися на нас у тому, що ми забезпечимо відмінну якість роботи, що відповідає всім вашим вимогам, у найкоротші терміни!
Коли йдеться про переклад латиською мовою, точність і якість послуг завжди є головним пріоритетом, тому вся робота має виконуватися або дипломованим перекладачем, або досвідченим носієм мови.
Переклади з латиської мови на інші мови світу

Враховуючи те, що мова використовується, в основному, лише у Латвії, то знайти спеціалістів нелегко. Наша компанія це зробила за вас. Ми обираємо справжніх професіоналів.
Переваги:
- Фахівці бюро володіють усіма важливими знаннями для виконання якісного перекладу документів з латиської на російську та назад:
- Латиські слова необхідно уважно перекладати та знати всі особливості мови.
- Після роботи документ проходить редактуру. Такий підхід дозволяє уникнути помилок та отримати якісний документ, який приймуть у потрібній інстанції.
Наша компанія перекладає документи з латиської не лише особистого характеру, але договори та бізнес-документи. А також виконує латиською переклади.
Можна спробувати самостійно виконати переклад документів, знаючи мову, але бути впевненим, що помилок не допущено, неможливо. Навіть якщо ви — носій однієї з мов — така робота передбачає знання як мінімум двох мов… Тому краще довірити таку роботу справжнім експертам. А коли в тексті є латиські слова, з перекладом не завжди однозначно.

Переклади латиською мовою в Харкові
Відомо, що переклади різними мовами найчастіше необхідні терміново. Тому наші експерти можуть виконати переклад документів латиською мовою і назад у найкоротші терміни. Якщо послуга не є терміновою, готові документи клієнт зможе отримати протягом доби.
Ми також пропонуємо переклад документів з латиської мови на російську онлайн. Таким чином, можна отримати якісні послуги, при цьому не витрачати час на пошуки відповідної фірми. Ми цінуємо довіру клієнтів і намагаємось повністю її виправдати.
Ціна залежить від документа, кількості та термінів, що перекладається, тому уточнити її можна на етапі оформлення замовлення. У прайс-листі вказано у гривнях, за 1800 знаків (з огляду на прогалини).