Переклад документів до посольства США

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Замовити переклад

Ціна перекладу:Від 40 грн.
Нотаріальне завірення:Від 110 грн.
Фірмове запевнення:Безкоштовно
Термін перекладу:Від 1 дня

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Замовити переклад

Переклад документів для американського посольства потрібний часто, але не завжди. Деякі довідки можна складати і українською мовою. Однак сама анкета DS-160 має бути підготовлена строго англійською (її потрібно заповнювати на сайті Посольства). Впоратися з правильним оформленням такої анкети, а також зробити професійний переклад документів у США з легалізацією допоможуть фахівці нашого Бюро перекладів.

Які документи вимагають перекладу

Переклад документів для візи в США – не входить до основних факторів для прийняття рішення щодо заявки. Співробітники Посольства досконало володіють українською мовою. Візові офіцери більше звертають увагу на те, як поводиться претендент, чи правильно відповідає на питання про країну, шлюб, закони та ін. Справа в тому, що в його роботу взагалі не входить перевірка довідок на їхню справжність. Наші консультанти допоможуть підготуватися, і нададуть питання, які найчастіше ставлять на співбесіді у 2021 році.

Замовити переклад

Ось список документів для посольства, які найчастіше потрібно підготувати з перекладеними копіями та засвідченням:

  • Довідка з місця роботи,
  • чинний закордонний паспорт,
  • свідоцтво про шлюб (якщо претендент одружений),
  • свідоцтво про народження дітей (якщо є),
  • запрошення,
  • свідоцтва та довідки з місця навчання (входить до обов’язкового пакету документів для школярів та студентів).

Замовити переклад

Довідки попросять пред’явити, якщо у візового офіцера виникнуть сумніви щодо правдивості відповідей претендента. Але краще замовити наперед переклад документів для американської візи, щоб не затягувати через це процес. Ми виконаємо переклад свідоцтва про шлюб США у Києві та інших містах України, переклад свідоцтва про народження США (Київ, Харків та ін.) та будь-які інші довідки.

Наші переваги

При заповненні документів до посольства потрібно обов’язково врахувати загальноприйняту систему транслітерації прізвищ та імен, вулиць та міст, назв організацій та ін. Переклад документів на візу до США – наша спеціалізація! Замовляйте переклад документів на англійську для візи в США онлайн!