Перевод свидетельства о смерти

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Замовити переклад

 
Цена перевода: От 40 грн.
Нотариальное заверение:От 110 грн.
Фирменное заверение:Бесплатно
Срок перевода:От 1 дня

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Заказать перевод

Схема оформления заказа!

Свидетельство о смерти является официальным документом, который выдают органы РАГС. В документе указываются личные данные умершего, дата и место смерти. При переводе свидетельства о смерти на другой язык важно точно передать информацию, указанную в оригинале: ФИО, названия, сокращения, надписи на печатях и штампах. Максимально внимательно следует переносить серию и номер документа, не забыть перевести информацию, которая может быть на обороте.

Заказать перевод

Для чего нужен перевод свидетельства о смерти

Перевод свидетельства о смерти TopperevodНеобходимость в переводе документа возникает, если его нужно использовать за пределами страны, где выдано свидетельство. Среди наиболее часто встречающихся причин:

  • Захоронение на территории другого государства. Первый вариант — человек умер за рубежом и тело нужно доставить в Украину. Второй — тело усопшего гражданина хотят перевезти в другую страну, например, на историческую родину и похоронить там.
  • Решение наследственных вопросов. Оформление наследства за пределами Украины. Вступление в права наследования на территории нашей страны, если наследодатель умер заграницей. Например, наследникам придется сделать нотариальный перевод свидетельства о смерти с русского на украинский, если усопший жил в России, но имел недвижимость в Украине.
  • Получение в другой стране денежных выплат, пособий, компенсаций, положенных усопшему.
  • Пересечении границы несовершеннолетним, если один из родителей умер. Необходимо его свидетельство о смерти и перевод документа, заверенный нотариусом.
  • Заключение брака между иностранцем и нашим гражданином, который является вдовцом. Для подачи заявления, оформления документов следует перевести свидетельство о смерти предыдущего супруга на государственный язык страны, где происходит бракосочетание.

Преимущества перевода свидетельства о смерти в переводческом агентстве

Заказать перевод

Бюро переводов оказывает комплексные переводческие услуги. Кроме собственно перевода Вы можете заказать нотариальное заверение документов, заверку фирменной печатью, апостилирование. Сотрудники агентства Topperevod помогут перевести свидетельство о смерти с русского на украинский и другие языки, а также с украинского на 70 языков мира. Легальность свидетельства о смерти за рубежом обеспечит нотариально заверенный перевод.