Цена перевода: | От 40 грн. |
---|---|
Нотариальное заверение: | От 110 грн. |
Фирменное заверение: | Бесплатно |
Срок перевода: | От 1 дня |
Перевод проектной документации наиболее часто используется в строительстве. Этому способствует развитие международного сотрудничества. Например, украинские компании выполняют работы по зарубежным проектам. Или второй вариант, иностранные подрядчики работают по документации, разработанной нашими специалистами.
Специфика перевода строительной документации
Документы, относящиеся к инженерному проекту, содержат:
- текстовую информацию — описание этапов работ, особенности технологии, характеристика материалов, заключения, инструкции;
- расчетную часть — формулы, цифровые данные с условным обозначением величин;
- графические изображения — схемы, таблицы, чертежи, спецификации.
Поэтому от специалиста, выполняющего перевод документов для строительства, помимо досконального владения языками перевода требуются узкопрофильные знания, а также навыки работы в специальных графических программах.
Требования к переводчику проектной документации
Цель переводчика — обеспечить полноценное взаимопонимание узких специалистов разных стран. Для этого он должен обладать в полной мере знаниями:
- технической, в частности строительной, терминологии;
- действующих государственных стандартов;
- нормативных актов стран перевода;
- текстовых и графических программ
Предложения бюро переводов Topperevod
Агентство Topperevod — команда профессиональных переводчиков, обладающих знаниями в разных отраслях деятельности. Переводы проектной документации у нас выполняют специалисты, имеющие лингвистическое и техническое образование, а также опыт практической работы. Мы ответственно относимся к работе, для каждого проекта создаем глоссарий узкоспециальных терминов, внимательно выверяем до мельчайших деталей готовые тексты. В переводческой работе специалисты обязательно учитывают особенности проектирования объектов, нормы строительства и прочие специальные требования к такой документации. Многоэтапная система проверки переведенных материалов позволяет избежать ошибок и гарантировать высокий результат.
Заказать услуги перевода документации можно из любой местности Украины, заполнив форму заявки на сайте. Оригинальные материалы можно доставить в наши офисы в Харькове и Киеве, или направить по электронной почте. Для Вашего проекта менеджер персонально подберет переводчика, чьи знания и навыки максимально подходят для выполнения перевода. В ходе общения он назовет приблизительную цену перевода страницы текста, окончательную стоимость работы уточнит после ознакомления с материалом и уточнения нюансов проекта. Наши профессиональные переводчики в кратчайшие сроки осуществят перевод корпоративных материалов, грамотно переведут чертежи и необходимые сопроводительные бумаги.