| Цена перевода: | От 40 грн. |
|---|---|
| Нотариальное заверение: | От 110 грн. |
| Фирменное заверение: | Бесплатно |
| Срок перевода: | От 1 дня |
На сегодняшний день в Украине комиксы перестали быть просто веселыми рисованными историями для детей. Серии рисунков с краткими текстами проникли в научно-популярную и учебную литературу. Эти произведения могут быть различного объема от совсем небольшого — в несколько картинок, до целых графических романов и повествовать нам о многих серьезных вещах. Поэтому справедливо сказать, что перевод комиксов — это отдельный вид художественного перевода.
Особенности работы над переводом комиксов

Перевод комиксов в бюро Topperevod
Не вызывает сомнений — чтобы сделать комикс бестселлером, надо обратиться к профессиональным переводчикам. Специалисты, профессионально занимающиеся интерпретацией графических романов, смогут выполнить заказ точнее, ярче, грамотней.
Перевести комикс с английского, японского и еще почти 70 языков мира Вам помогут в бюро переводов Topperevod. Наши лингвисты творчески подойдут к Вашему заказу, учтут все пожелания и выполнят работу в оговоренные сроки. Заказать перевод комикса в Украине можно в офисах агентства Topperevod, расположенных в городах Харькове и Киеве, а также на сайте нашей компании. Цены услуг по переводу вы найдете в прайсе. На стоимость проекта влияет выбор языковой пары и объем текста.
Так как перевод комиксов — сравнительно новое направление в переводческой сфере, мы готовы учиться и развиваться, поэтому будем благодарны за Ваши замечания и комментарии по поводу нашей работы.