Translation of comics in Kharkiv

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Замовити переклад

 
Translation price:
From 40 UAH
Notarization:From 110 UAH
Company assurance:
Is free
Transfer term:From 1 day

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Order a translation

Today in Ukraine, comics have ceased to be just fun cartoons for children. A series of drawings with short texts penetrated into popular science and educational literature. These works can vary in size from very small – a few pictures, to whole graphic novels and tell us about many serious things. Therefore, it is fair to say that comic book translation is a separate type of artistic translation.

Features of work on the translation of comics

Перевод комиксов TopperevodAdaptation of original cartoons in another language is a work for creative people with a broad worldview and a rich vocabulary. It is very difficult to translate a graphic novel or novel so that they remain interesting to the reader and do not lose the author’s idea. Of course, in these stories the main volume is made up of pictures, but their role is to enliven the imagination of readers, and the idea itself is conveyed by the text. Comic texts contain a large number of emotional expressions, exclamations, allusions to known facts or events, jargon and elements of street slang. To translate comics in Russian / Ukrainian, the translator should not cling to the dictionary of the meaning of words, and express the author’s opinion, using the most appropriate means of the native language. And this requires a creative approach.

Order translation

Translation of comics at Topperevod

There is no doubt that to make a comic book a bestseller, you need to turn to professional translators. Specialists who are professionally engaged in the interpretation of graphic novels will be able to fulfill orders more accurately, brighter, more competently.

The Topperevod translation agency will help you translate comics from English, Japanese and almost 70 other languages. Our linguists will be creative in your order, take into account all your wishes and do the work on time. You can order a translation of the comic in Ukraine in the offices of Topperevod, located in Kharkov and Kiev, as well as on the website of our company. You will find the prices of translation services in the price list. The cost of the project is influenced by the choice of language pair and the amount of text.

As the translation of comics is a relatively new direction in the field of translation, we are ready to learn and develop, so we will be grateful for your comments and comments on our work.