|From 40 UAH|
|Notarization:||From 110 UAH|
|Transfer term:||From 1 day|
The package leaflet is an important document in which the manufacturer provides information about the product, the doctor and the patient need. According to Ukrainian legislation, medicines produced abroad and intended for use in Ukraine must have a translation of the instructions for the drug in Ukrainian.
The medication abstract contains a lot of information:
- release form and composition;
- Pharmacological action;
- indications for use;
- dosing recommendations, duration of treatment;
- side effect;
- features of application;
- Storage conditions and shelf life.
Translation of the instructions into Ukrainian allows the user to learn the positive and negative aspects of the drug.
Professional translation of instructions for medication
Medical translation is a responsible business, especially when it comes to translating instructions for medical. drugs. These instructions are intended for a large audience – nurses and patients, so their translation has a number of features.
First, the instructions contain information for physicians, which means that the translation must be accurate and correct in the use of medical terminology. All data must be adequately translated so that the doctor, prescribing a course of treatment, can correctly choose a combination of different drugs.
Secondly, the translation should be clear to ordinary citizens who will take the described drugs. It is important for them to know the treatment regimen, the rules of use and possible side effects.
Third, pharmacology is developing rapidly, new drugs and analogues are emerging, and the translator of medical instructions has to constantly know the events.
Where to order a translation of drug instructions
Translation of instructions in Kharkov, Kiev can be ordered in our offices. It is also easy to place an order online, so you can use our services in any location. We will help translate instructions from English, German and other languages we work with. You can entrust us with translation of any complexity, as Topperevod translation agency employs translators with medical education and experience in the field of medicine. Each translated text is scrupulously checked for stylistic, grammatical and punctuation errors. Only after making changes and re-proofing is the translation provided to the customer.