Перевод отчетов

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Замовити переклад

 
Цена перевода: От 40 грн.
Нотариальное заверение:От 110 грн.
Фирменное заверение:Бесплатно
Срок перевода:От 1 дня

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Заказать перевод

Интернациональные компании в своей деятельности периодически сталкиваются с необходимостью выполнения перевода отчетов. Такие документы необходимы для предоставления иностранным инвесторам, акционерам, партнерам. Перевод любой финансовой документации, в том числе отчетности, должен максимально точно передавать информацию, содержащуюся в оригинале.

Сложности перевода отчетов

Выполнение перевода отчета на английский, как и любой другой язык в первую очередь связано с языковыми нюансами. Но не менее важны для адекватного перевода и знания финансовой, юридической сфер. Ведь используемая в финансовом документе специализированная терминология в повседневном обиходе может иметь совершенно другой смысл.

Годовой отчет содержит огромное количество информации об экономическом и хозяйственном состоянии компании или предприятия. Он включает в себя:

  • баланс компании;
  • отчет о прибыли и убытках;
  • информацию о движении денежных средств;
  • аудиторское заключение.

Все эти документы содержат много цифровой информации, которую ни в коем случае нельзя перепутать. Поэтому перевод годового отчета на иностранный язык требует от переводчика не только высокой квалификации и опыта, но и внимательного, ответственного отношения к работе. Кроме того, нужно знать особенности написания числовых данных в разных странах (десятичные числа, дроби) и правильно использовать их в переведенном тексте.

Заказать перевод

Преимущества перевода в профильном агентстве

В бюро Topperevod можно заказать перевод финансового отчета не только находясь в Харькове и Киеве, но и из любого другого города Украины. Для этого можно воспользоваться формой заявки на нашем сайте.

Здесь же можно ознакомиться со стоимостью предоставляемых услуг — все цены указаны в прайсе.

Работы по финансовому переводу выполняют специалисты, которые

  • имеют экономическое образование и обладают необходимыми знаниями специфической лексики обоих языков из языковой пары;
  • знакомы с требованиями составления отчетности и аудиторской документации;
  • имеют навыки работы с цифровыми данными, таблицами;
  • знают правила официально-делового стиля.

Заказать перевод

Готовый текст оформляется с соблюдением структуры исходного материала и обязательно проверяется редактором. Мы отвечаем за точность перевода и выдачу переведенного документа в оговоренный срок, готовы выполнить срочный перевод.

 

Преимуществами обращения в бюро переводов являются: индивидуальный подход к клиенту, внимательное отношение к требованиям проекта, профессионализм и ответственность переводчиков, гарантия неразглашения конфиденциальной информации.