Перевод на Украинский

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Замовити переклад

Цена перевода: От 40 грн.
Нотариальное заверение:От 110 грн.
Фирменное заверение:Бесплатно
Срок перевода:От 1 дня
Перевод на Китайский
Перевод на Французский
Перевод на Немецкий
Перевод на Итальянский
Перевод на Испанский
Перевод на Турецкий
Перевод на Украинский
Перевод на Английский
Перевод на Американский

Украинский язык — государственный язык нашей страны, на котором общается большинство населения Украины. Украинскую речи можно также услышать в России, Белоруссии, Канаде, Польше и других странах. Общее количество носителей языка доходит до полумиллиарда человек.

Учитывая, что делопроизводство в государстве ведется на национальном языке, особым спросом в бюро переводов пользуется юридический перевод на украинский язык. В агентстве Вы найдете специалистов различного профиля, которые обладают знаниями в области права, финансов, медицины, науки и техники.

Заказать перевод

Профессиональный перевод на украинский / с украинского языка в Харькове

Профессиональный перевод на украинский

В бюро переводов Topperevod Вам помогут быстро и грамотно перевести на украинский язык:

  • личные документы;
  • бизнес-документацию
  • банковские и финансовые бумаги;
  • художественную и научную литературу;
  • рекламную продукцию;
  • сайты.

За каждый вид переводов отвечают переводчики, обладающие соответствующими тематике перевода знаниями и умениями. Юридическим переводом займется юрист, медицинским — медик. Технический перевод на украинский язык выполнят переводчики, имеющие второе профильное образование и практический опыт работы с подобными материалами.

Заказать перевод

Нотариальный перевод на украинский в Харькове

Перевод украинских документов с нотариальным заверением востребован во многих ситуациях: для выезда за границу на работу, для продолжения учебы, сбора документов на ПМЖ

Нотариальный перевод на украинский язык может понадобиться при оформлении на территории Украины документов иностранных граждан. Причины, когда необходим перевод документов на украинский, могут быть разными:

  • Получение вида на жительство в Украине.
  • Оформление иностранцем идентификационного кода в органах Государственной налоговой службы Украины.
  • Заключение брака между нашим соотечественником и иностранным гражданином на территории Украины. В этом случае обязательным для предъявления в отделе РАГС является не только нотариальный перевод документов на украинский язык, но и заверенная копия оригинального документа.

Ведение бизнеса иностранцем в Украине, как и деятельность украинских предпринимателей за рубежом сопряжены с обменом большим количеством документов и другой информацией. Для грамотного составления исходящих документов и адекватного перевода на украинский поступающей корреспонденции также требуются услуги переводчика. А для заверения учредительных документов, договоров и прочих соглашений — услуги нотариуса.

Заказать перевод

Литературный перевод на украинский в Харькове

При переводе художественной литературы на украинский язык задачей переводчика является не столько правильность адаптации текста, сколько сохранение авторского замысла, стиля изложения, эмоциональной окраски. Переводчик, выполняющий литературный перевод, по сути создает новое произведение, которое должно вызывать те же эмоции, что и оригинал.

Кроме художественной прозы и поэзии литературный переводчик сталкивается с переводом рекламных текстов, для работы над которыми также нужен талант. Переведенный текст должен не только передать информацию, но заинтересовать целевую аудиторию.

Перевод газетных, журнальных статей, заметок, интервью также имеет свои особенности. Но главное условие перевода — переведенные тексты не должны терять своей привлекательности и актуальности.

Заказать перевод

Где же найти таких умелых и разноплановых переводчиков для перевода на украинский? Ответ очевиден — в бюро переводов. Агентство также предоставляет услуги перевода украинского произведения на любой другой язык мира.

Где можно получить профессиональную помощь переводчика в Харькове

Бюро переводов Topperevod оказывает переводческие услуги предприятиям, организациям, представителям бизнеса и населению. Заказать перевод на украинский документов разного содержания можно в Киеве, Харькове и в любой точке Украины. Если в Вашем городе нет офиса нашего агентства, Вы можете воспользоваться услугами онлайн. Отправьте сообщение с прикрепленным файлом (с документами, подлежащими переводу) через форму сайта или по электронной почте. Менеджер свяжется с Вами в течение 15 минут, уточнит требования и назовет стоимость работы.

В нашем агентстве Вы можете заказать перевод с украинского на русский или любой другой язык из 70 возможных, с которыми мы работаем. Перевод будет выполнен качественно и точно в оговоренные сроки.

Заказать перевод

Стоимость и сроки перевода на украинский

Если вам нужно перевести что-то на украинский язык, стоимость будет зависеть от того, с какого языка это нужно перевести. Перевод с русского языка особенно экономичен, поскольку это широко используемая переводческая пара.

Это также влияет на стоимость заказа:

  • Количество и тип передаваемых документов.
  • Сложность материала часто определяет его стоимость.
  • Заверение подлинности документов профессиональными нотариусами или заверенными бюро переводов
  • По сравнению с стандартным переводом, срочное перевода обычно в 1,5-2,5 раза дороже — но дополнительные затраты того стоят!
  • Также доступны более сложные услуги, такие как верстка и сложное форматирование.

Наше агентство предлагает различные варианты расценок на перевод документов с русского на украинский язык в зависимости от уровня сложности. Ниже приведены наши стандартные расценки, которые применяются ко всем работам.