Перевод паспортов

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Замовити переклад

 
Цена перевода: От 40 грн.
Нотариальное заверение:От 110 грн.
Фирменное заверение:Бесплатно
Срок перевода:От 1 дня

Перевод на Китайский Перевод на Французский Перевод на Немецкий Перевод на Итальянский Перевод на Испанский Перевод на Турецкий Перевод на Украинский Перевод на Английский Перевод на Американский

Заказать перевод

Паспорт — удостоверяющий личность документ, который дает возможность гражданину в полной мере пользоваться своими правами. Если Вы планируете выезд за рубеж, осуществление юридических действий или оформление бумаг в другом государстве, следует выполнить перевод паспорта. При этом качество перевода не должно вызывать никаких сомнений у иностранных официальных служб. Именно поэтому за корректным переводом документов, и паспорта в том числе, нужно обращаться в профессиональное бюро переводов.

Кому и когда необходим перевод паспорта?

Перевод паспортов в Харькове  TopperevodПереезд граждан Украины на ПМЖ, оформление на работу, учеба в другой стране предусматривают подготовку пакета документов, среди которых необходимо иметь нотариальный перевод паспорта. При выезде за границу для осуществления сделок, оформления наследства, заключения брака также пригодится перевод этого документа. Официальный перевод внутреннего паспорта может потребоваться даже на территории Украины. Так, в рамках реформирования высшего образования украинские ВУЗы, выдающие дипломы на двух языках, требуют перевод паспорта на английский с нотариальным заверением. Это позволяет избежать ошибок в написании персональных данных студентов при заполнении английской части диплома. Перевести данные паспорта или весь документ может понадобиться при подготовке ответа по запросу иностранного учреждения, например, для подтверждения места проживания.

Документам, выданным в другом государстве для придания им юридической силы также необходим перевод с нотариальным заверением.

Заказать перевод

Иностранным гражданам, приехавшим в Украину с целью получения работы, часто приходится предоставлять в официальные учреждения перевод паспорта на украинский язык. Также перевод паспорта обязателен при совершении ими нотариальных действий — составления доверенности, завещания, оформления заявления, заключения сделок…

Где можно заказать перевод паспорта?

Перевод иностранных паспортов можно выполнить в бюро переводов на территории Украины. Если Вам нужен перевод паспорта, обращайтесь к профессионалам! Быстро и качественно сделать перевод паспорта Вам помогут в агентстве Topperevod. Вы можете обратиться в наши офисы, расположенные в Харькове и Киеве, или воспользоваться онлайн услугами. Чтобы заказать перевод украинского паспорта, достаточно заполнить форму на сайте и прикрепить сканированную копию документа.

Как происходит процесс перевода паспорта

Перевод паспорта в агентстве выполняют квалифицированные переводчики, которые оформляют переведенный документ максимально близко к форме оригинала. Дублированию подвергается вся информация из паспорта, в том числе печати и штампы. Иногда требуется перевод только первой страницы, но если переводится весь документ, то в обязательном порядке сохраняется нумерация страниц. Готовый перевод проверяется на отсутствие ошибок и неточностей. В документе важно верно перевести не только фамилию, имя, отчество, место и дату рождения. Необходимо правильно указать на целевом языке и остальную информацию: номер паспорта, название выдавшего его учреждения и все пометки, штампы, печати, имеющиеся в оригинале. Готовый, выполненный дипломированным переводчиком перевод заверяет юрист печатью и подписью.

Особенности перевода и заверения личных документов

Паспорт имеет стандартную форму, поэтому его перевод не занимает много времени. Но в то же время такое занятие является очень ответственным, ведь к документу предъявляются повышенные требования (как к указанной информации, так и к оформлению). Ни в коем случае нельзя допускать ошибок в написании на иностранном языке фамилии, имени и других данных. Кроме персональных данных владельца, номера документа и информации о его выдаче он содержит дополнительные сведения — семейное положение, место жительства… Внимательно переводить необходимо всю информацию, в том числе специальные отметки и штампы.

Заказать перевод

Казалось бы, выполнить перевод паспорта на русский язык в нашей стране ни для кого не составляет труда. Однако, перевод, сделанный самостоятельно, может иметь некоторые неточности, которые приведут к получению отказа в официальных учреждениях и негативно скажутся, например, на вашей истории обращения в дипломатические представительства. К тому же мало зафиксировать на бумаге информацию на другом языке и правильно оформить, нужно еще придать документу законную силу.

Как легализировать документы для использования в другой стране

Использовать переведенный паспорт в качестве удостоверения личности, находясь на территории другого государства, можно после прохождения процедуры нотариального заверения. Для этого нужно в профессиональном бюро заказать перевод документа и его нотариальную заверку. Даже в случае наличия у Вас уже переведенного текста все равно придется обращаться в переводческую компанию, ведь нотариус заверяет не переведенный текст, а подтверждает, что он выполнен квалифицированным специалистом, то есть заверяет подпись переводчика.

Преимущество обращения в центр переводов в том, что Вам не нужно самостоятельно искать нотариуса для легализации документов, а достаточно оговорить необходимость нотариальной заверки при оформлении заказа. По выполнении проекта Вы получите на руки легитимный документ, подтверждающий правомерность его использования на территории страны.

Нотариальный перевод украинского или иностранного паспорта в Киеве, Харькове

За переводом внутреннего или заграничного паспорта в Киеве и Харькове можно обратиться в бюро переводов Topperevod. Если у Вас нет возможности прийти в агентство лично, то сканированную копию можно отправить вместе с заявкой, воспользовавшись услугами сайта. В тексте обращения обязательно укажите целевой язык и необходимость заверения. Желательно уточнить вариант транслитерации имен собственных. Это особенно важно, если у Вас есть другие документы, выполненные на языке перевода (заявление, приглашение, справки, свидетельства…) При необходимости предоставления переведенного паспорта в несколько инстанций, мы изготовим необходимое количество копий документа. Также можем осуществить перевод паспорта на несколько языков.

Стоимость перевода вместе с заверкой можно узнать на сайте. Цена указывается за один экземпляр заверенного перевода и зависит от языковой пары.

Заказать перевод

У нас есть дипломированные специалисты, готовые выполнить переводы:

  • украинского и иностранного паспорта на 70 языков мира;
  • российского паспорта;
  • белорусского паспорта;
  • грузинского паспорта;
  • армянского паспорта;
  • казахского паспорта;
  • паспортов граждан государств бывшего СССР;
  • французского паспорта;
  • португальского паспорта;
  • польского паспорта;
  • болгарского паспорта;
  • итальянского паспорта;
  • паспортов граждан других стран Европы и мира…

Срочный перевод украинского или иностранного паспорта с нотариальным заверением

Стандартная процедура перевода паспорта с заверением нотариусом происходит в течение нескольких дней. Если нужно сократить время получения переведенного документа, специалисты нашего агентства выполнят перевод в сжатые сроки. Для срочного перевода необязательно предоставлять оригинал паспорта, достаточно его копии на бумаге или в электронном варианте.

Наши переводчики понимают, что к идентификационной информации, содержащейся в удостоверяющих личность документах, всегда особое внимание со стороны контролирующих органов. Поэтому мы ответственно относимся, как к обычным, так и к срочным переводам. Дипломированные переводчики знакомы с особенностями оформления, стандартными формулировками и прочими нюансами переводов паспортов. Для получения документом юридической силы необходимо его заверить у нотариуса. Бюро переводов Topperevod (Харьков, Киев) предоставляет весь комплекс переводческих услуг: перевод документов дипломированным переводчиком, оформление в соответствии с принятыми требованиями, нотариальное заверение.

Заказать перевод

Как долго действителен нотариальный перевод паспорта

Если в паспорт не вносились изменения, то его перевод, выполненный с учетом всех требований, имеет неограниченный срок действия. Замена фамилии, адреса проживания, других сведений, не позволяют использовать нотариальный перевод паспорта. Поэтому придется изготовить новый вариант перевода, уже с учетом всех изменений.

✔️ Как сделать нотариально заверенный перевод паспорта?

Перевод и нотариальное заверение паспорта иностранного гражданина можно сделать в нашей компании Topperevod.

✔️ Сколько стоит нотариально заверить перевод паспорта?

Цена перевода зависит от языка, на который необходимо осуществить перевод. Полный прайс лист по ссылке